Attitude et respect

> Sur le terrain en interne et en externe du club
– Ramassez au moins un pitch, pas nécessairement le vôtre
– Réparez tous les divots
– Ratissez les bunkers au profi t de tous, même les traces de pas des autres
– Les mégots déparent le terrain (partout dans le club), mettez-les en poche et jetez les plus tard dans une poubelle.

> Au Clubhouse
– Le clubhouse est réservé aux membres, les invités et les joueurs au green fee
– Discrétion, attitude digne, pas de couvre-chef, des soft spikes, etc.
– Le Direction Committee a le droit de refuser l’entrée de certaines personnes

Compétitions

> Dress code sur le terrain,
– Men: Jamais de blue jeans, pas de short, le bermuda est permis, polo avec col et manches, polo dans le pantalon, chaussures de golf avec soft spikes
– Ladies: jamais de blue jeans, jupe courte avec short ainsi que trois- quarts sont autorisés, polos avec col et sans manches autorisé,
L’habillement des Men ou Ladies doit être décent.

> Rapidité du jeu
– Soyez attentif, préparez-vous au prochain coup pendant que vous vous dirigez vers votre balle,
– N’exagérez pas le nombre de coups d’essai,
– Ramassez votre balle dès que vous ne pouvez plus scorer (faites avancer le jeu). En Strokeplay le joueur doit terminer le trou qu’importe le nombre.
– Les flights doivent en permanence garder le contact avec le fl ight qui les précède,
– Le golfeur avec le meilleur handicap doit encourager ses partenaires et les inciter à jouer rapidement.

Quelques recommandations en rapport avec l’attitude, le respect, le practice, le terrain, etc.

> Pitches, divots, bunkers, cigarettes
– Comme précisé ci-dessus.

> Attitude à proscrire.
– Jeter ses clubs
– Jurer, crier, g…,
– Déranger, faire des remarques désobligeantes

> Remise des prix (jamais de blue jeans)
– Dress code: Business smart ou casual (habit de ville et chemise sans cravate)

Jeu entre amis
> Dress code sur le terrain
– Un habillement décent est de mise, blue jeans sont autorisés

> Pitches, divots, bunkers, cigarettes, attitude comme ci-dessus

Practice
> Seuls les membres, les invités, les joueurs au green fee ainsi que les candidats membres qui prennent des cours et les personnes autorisées par le Direction Committee peuvent accéder au practice
> Les jetons pour la machine de balles de practice sont disponibles au clubhouse contre paiement
> Le putting green et pitching ground devant le clubhouse sont gratuits
> Pitching est autorisé sur le pitching ground pas sur le putting green
> Les bunkers du pitching ground doivent être ratissé après utilisation
> Les balles de practice sont uniquement admises au driving range, elles sont interdites sur le putting
green, le pitching ground ET sur le terrain.

Parking
> Il y a deux parkings, le premier devant le clubhouse, le second à l’arrière à gauche
> Les places étant comptées, garez-vous correctement, évitez de prendre deux emplacements

Carte fédérale
> Le paiement pour la carte fédérale doit être fait au plus tard fin février
> Vous recevrez la carte fédérale vers la fin mars ou le début d’avril
> La carte fédérale vous assure contre les accidents, jouer sans carte comporte des risques et est à déconseiller

Terrain (parcours)
> Ne vous aventurez pas sur le parcours tant que vous n’avez pas votre accès (danger, pas d’assurance)
> L’accès vous est permis dès que vous avez passé les tests ou que vous soyez en présence d’un pro

Plaintes
> Les plaintes sont à communiquer au Captain ou Secretary
> Une plainte doit être prouvée, des insinuations doivent être évitées
> Une plainte disciplinaire sera traitée par le Discipline Committee.

J.M. Van Lierdelaan 24 – 1701 Itterbeek – Belgium
Phone : +32 2 569.69.81 – Fax: +32 2 567.00.38
Email : info@steenpoel.be

Direction
– Wilfried Lauwers Administrator, e-mail: info@steenpoel.be
– Serge Groulus Administrator, e-mail: info@steenpoel.be
– Eric De Plecker Administrator, Horeca Manager, e-mail: info@steenpoel.be
– Michel Goor President, e-mail: info@steenpoel.be

Extended Sport Committee
– Denis De Dycker Captain,
– Andrew Watson Secretary, Sport Director,
– Nadine Mees Ladies Captain,
– Josée De Mol Treasurer,
– Josée De Mol Seniors Captain,
– Sonia Van den Brande Juniors Captain,
– Maxime Lapierre Juniors Captain,
– François Deroubaix Men’s Captain,
– Josée De Mol Senior Short Tour Coordinator,
– Véronique Clément & Freddy Iemants ,Sud-Est Coordinator,
– Giles Delhoux Pro,
– Stéphane Lanfranchi Pro,